AI talent is here. Meet Mato 1.0Read the launch
Searchable · 99 languages

A readable episode before the audio finishes uploading.

Word-level transcript with speaker labels. Chapters inferred from topic shifts. Both editable in place. Both shipped where they belong: ID3 tags, MP4 chapters, YouTube descriptions, your show page.

99
Languages supported
99.4%
Word accuracy on clean audio
~90s
Transcript per 60 min episode
Episode 47 · TranscriptEN · auto-detected
00:01:24SA

Sam: “So the thing about async work is, it’s not just remote with extra steps.”

00:01:31AN

Anna: “Right. It’s about writing more and meeting less.”

00:01:39SA

Sam: “Which sounds easy until your team has never done it. The cultural shift is the hard part. Not the tooling.”

00:01:51AN

Anna: “Exactly. Defaults matter. If ‘schedule a call’ is one click and ‘write a doc’ is ten, you’ll meet.”

99.4% accuracy
Clean audio
99 languages
Auto-translate
Reading the show

A transcript that actually gets read.

Chapters

Topic shifts, found automatically.

Mato reads the transcript, segments it by topic, and writes chapter titles you’d actually click on. Editable before publish, and embedded everywhere podcast apps look for them.

ID3 chapter framesApple Podcasts, Pocket Casts, Overcast
YouTube timestampsAuto-inserted at the top of the description
Show-page anchorsDeep-linkable, with transcript scroll-sync
Chapters · auto-generated
00:001Cold open · the worst meeting we ever had2:14
02:142Why async only works when writing is fast8:42
10:563Defaults eat decisions12:08
23:044Guest segment · how Linear runs15:36
38:405Listener questions9:14
47:546Outro & what we're reading3:22
Translate99 languages
Translation
Coming soon

Read the show in any language.

One transcript. Ninety-nine published versions. Translated, formatted, and embedded at the same time as the audio renders. Each version lives at its own slug for SEO.

Sentence-aligned to the audio · click to play
Glossary support · keep brand names & jargon consistent
RTL languages handled correctly in embeds
Honest note

Translation is excellent but not perfect. Names and idioms benefit from a 5-minute review. We surface low-confidence segments so you know where to look.

Read the show. Search it. Translate it.

Every episode becomes a searchable, editable document. Across your whole archive.

Something worth listening to
mato
© 2026 Mato. All rights reserved. English · Multiple languages available